捐款人快讯2012年04月号 Donor Newsflash Apr 2012

Facebook icon Twitter icon Forward icon

 

MEET THE CHILDREN

Excerpts from a field report by OCEF volunteer Hao Yang
January 15, 2012; Wumiao Township, Jianyang City, Sichuan Province

Wumiao Township is an impoverished and underdeveloped area in the southwestern province of Sichuan. In the past, OCEF has donated a library to a local school. This coming school year, the foundation will provide financial assistance to 10 elementary school students in Wumiao.

Earlier this year, Hao Yang, an OCEF volunteer and coordinator of the foundation's Donor and Member Services team, conducted a field visit to Wumiao. During his trip, Hao visited the OCEF-funded library and the homes of the ten students to be supported by the OCEF. A few snapshots of the students and their families are presented in this issue of the Newsflash, while the full text of Hao's field report can be found at https://china.ocef.org/bbs/viewthread.php?tid=86405&extra=.

OCEF义工杨浩实地访问报告节选
四川省简阳市武庙乡,2012年1月15日

武庙乡是四川简阳市境内的偏远贫困地区之一。OCEF曾为当地一所学校捐赠图书室,下个学年,基金会将为武庙乡十名小学生提供助学金。

今年年初,OCEF义工、会员及捐赠人服务组组长杨浩前往武庙乡实地考察,参观了基金会资助的图书室,并对即将领取助学金的小学生进行了家访。本期《捐赠人快讯》刊载的是杨浩带回来的一部分学生和他们家庭的照片。杨浩的访问报告全文在以下链接:
https://china.ocef.org/bbs/viewthread.php?tid=86405&extra=

Xingyu (兴宇)

Xingyu is a smart boy, and earns excellent grades in school. His father is blind, and his mother has a rheumatic heart condition, which prevents her from strenuous physical work. His grandparents stay with them and help them care for the few fruit trees and pigs that the family has. Without an able-bodied worker, there is hardly any income for the family. Their home is an old adobe building, which contains the family's only assets: a TV set, a few simple pieces of furniture, and several piglets.

 

这个小朋友很机灵,成绩很好。他的父亲双目失明,母亲患风湿性心脏病,不能干重活,爷爷奶奶在这里帮忙打理几株果树和养猪等。家中无青壮年劳动力,收入低。家里住的还是老土房。有台电视机,有一点家具和几只小猪。

Yunfang (云芳)

Yunfang has two older siblings, and her mother is illiterate. Originally from an ethnic minority area in western Sichuan, her family migrated to Jianyang in search of a better life. However, without a Hukou, the local residency permit, the family could not acquire proper farmland to cultivate, and has to farm on lands that nobody else wants. For the same reason, the family is not entitled to any government welfare. As a result, the family of five has to make do with a very meager income. They live in a shack-like adobe house that they rent from a relative, and have little furniture and no electric appliances.

 

云芳的父母是川西的少数民族,母亲不识字,家里有三个小孩,罗云芳是最小一个。 他们一家五口从家乡迁到简阳,由于没有本地户口,所以没有土地可以耕种,都是捡别人家没人种的边角地。没有户口也就无低保,家庭收入很少。房子是租的亲戚家破旧的土房。 家中无像样家具,无电器。

 

Jianying (建英)

Jianying’s father is almost 70 years old, and her mother suffers from mental illness. Someone has brought her brother, who is also mentally ill, to make a living away from home. The family lives in a dilapidated old house, and a lone goat is their only "major" asset.

建英的父亲已经快70岁了,母亲有精神病,有个哥哥也有精神病,被人带出去做工讨碗饭吃。房子很破旧,家里只有一只羊。

Yuling (玉玲)

Yuling’s mother left her shortly after she was born, and her father is a migrant worker who rarely visits home. Yuling lives on a paltry sum of RMB¥100-200 (approx. USD$16-32) that her father sends her each month. In addition to herself, she also has to support and take care of her mentally sick grandmother. Yet the sixth grader is doing well in school, and has received numerous certificates of excellence for her academic performance, which she proudly displays on the walls at home.

 


玉玲从来没见过自己的生母(母亲生下她之后就跑了), 父亲长期在外打工。郑玉玲靠父亲每月寄回一、两百元钱,不仅要自理生活和学习,还要照顾有精神病的奶奶。郑玉玲在学校成绩好、表现好,家里墙上贴着不少奖状。

 

 

 

 

To protect their privacy, we did not include the students' full names in this newsflash. If you would like to pledge a donation to a particular student, please contact OCEF.

为保护受助学生的隐私,《捐赠人快讯》不公布学生全名。有意赞助某一特定学生的捐赠人请同OCEF联络。

Postscript (编后语)

While we, the editors of the Newsflash, were browsing through Hao's field report, we were most impressed not by the poverty that these children have to cope with, but by their desire and efforts to achieve a better future for themselves and their families. As this issue of the Newsflash draws to a close, we hope that you, too, will remember these children not only for their shabby surroundings, but also for the twinkles of hope in their eyes.

They have much to overcome in life. They can do it. We can help.

杨浩走访的这些贫困少年给人印象最深的,并不是他们清寒的家境,而是他们对未来的热望和为此做出的努力。希望各位读者从本期《捐赠人快讯》中带走的不只是对他们家徒四壁境遇的同情,更包括他们眼里希望的闪光。

摆在他们面前的困难还会很多,但他们有能力成功,而我们有责任伸出援手。

FEATURED PROJECT (当前捐助项目)

Located in the mountainous county of Zhijin, Guizhou Pronvince, Minghua Elementary School is a minban (non-government-sponsored) school with a total enrollment of 321. OCEF has recently launched a campaign to raise $6,500 for a new library at Minhua. For further information or to contribute to the campaign, see https://www.causes.com/causes/375784-ocef-overseas-china-education-foundation/actions/1629512.

贵州省织金县明华小学位于山区,是一所民办学校,现有学生321名。OCEF目前正在致力于筹集6500美元善款为明华小学扩建图书室。各位读者如果需要进一步信息或准备为这个项目慷慨解囊,请点击以下链接:https://www.causes.com/causes/375784-ocef-overseas-china-education-foundation/actions/1629512

 

 

海外中国教育基金会

地址: P. O. Box 772436, Houston, Texas 77215-2436, USA
电话: (281) 506-2018 电子邮件: 该E-mail地址已受到防止垃圾邮件机器人的保护,您必须启用浏览器的Java Script才能看到。

To make a donation to OCEF/捐款链接: https://ocef.org/donation